jueves, 15 de mayo de 2014

POESÍA DE LA BRASILEÑA HILDA HILST, Poesía de Mujeres

JUEVES, 15 DE MAYO DE 2014

VI


VI 

Hoy te canto y después en el polvo que he de ser
te cantaré de nuevo. Y tantas vidas tendré 
cuantas me darás para otra vez amanecer
intentándote buscar. Porque vives de mí, Sin Nombre,
sutilísimo amado, relincho del infinito, y vivo 
porque sé de ti tu hambre, tu noche de herrumbre
tu pasto es mi verso rociado de tintas
y de un verde negro tu casco en los arenales
donde me pisas hondo. Hoy te canto
y después enmudezco si te alcanzo. Y juntos
iremos a teñir el espacio. De luces. De sangre.
De sangre.


Hilda Hilst- Brasil
Traducción: Leo Lobos
En: Sobre a tua grande face (1986)


*****

VI

Hoje te canto e depois no pó que hei de ser 
Te cantarei de novo. E tantas vidas terei
Quantas me darás para o meu rosto outra vez amanhecer? 
Tentando te buscar. Porque vives de mim, Sem Nome,
Sutilíssimo amado, relincho do infinito, e vivo
Porque sei de ti a tua fome, tua noite de ferrugem
Teu pasto que é o meu verso orvalhado de tintas
E de um verde negro teu casco e os areais
Onde me pisas fundo. Hoje te canto
E depois emudeço se te alcanço. E juntos
Vamos tingir o espaço. De luzes. De sangue.
De escarlate.
 
 
Hilda Hilst- Brasil
 
 
_________________________________
 

Hilda Hilst ( Jau , 21 de abril de 1930 - Campinas , 04 de febrero de 2004 ) fue una poeta , novelista , columnista y dramaturga brasileña . 

No hay comentarios:

Publicar un comentario