viernes, 7 de febrero de 2014

TAMBIÉN ESTE AÑO ME ATORMENTA LA NOCHE, Yorguís Kótsiras


También este año me
atormenta la noche
Yorguís Kótsiras
III
Compañeros que mataron hace tiempo
Emergieron a media noche
Con la mitad del rostro carcomido
Tenían sus ojos una mirada bizca
Que se apartaba al pasado
–Ven, me dijo Andreas
Lo esperamos noches y noches en vela
Por todas partes destrucción tizne
derrumbes
En el otro mundo habrá encanecido
su barbilla
Follajes cubren su corazón
Y tú Mijalis también te recuerdo
Inexperto cuchicheabas con el soplón
Un rostro arrugado
Flor del limonero clavel oscuro
Flores del otro mundo que el viento
se llevó
Y ahora en la oscuridad blanquean.
Yorguís Kótsiras (Atenas 1921-1998) estudió leyes y ciencias políticas en la Universidad de Atenas. Notario de profesión, también tradujo poesía, teatro y novela, del francés, español e italiano (la Divina  comedia, de Dante) al griego moderno. Es autor de doce libros de poesía y recibió el Segundo Premio Estatal de Poesía (1958), el Premio Nacional (1975) y el Premio de la Academia de Atenas (1978). Sus poemas han sido traducidos al inglés, español, francés, alemán, húngaro, polaco, rumano, ruso y árabe.
Véase La Jornada Semanal, núm. 796, 6/VI/2010
Versión de Francisco Torres Córdova

No hay comentarios:

Publicar un comentario